imase – NIGHT DANCER Lyrics Romaji Romanized And English Translation

imase – NIGHT DANCER Lyrics Romaji Romanized

dō demo ī yōna   yorudakedo

hibikimeki   kirameki to kimi mo

mada tomatta   kizamu hari mo

iribitatta   chirakaru heya mo

kawaranaine   omoidashite wa

ni nin   toshi o kasaneteta

mata tomatta   otosu hari o

yoku nagashita   kiki akiru hodo

kawaranaine   kawaranaide

irareta no wa   kimi dake ka

muda banashi de   hagurakashite

fureta saki o   tamerau yō ni

ashibumi shite   zureta hari o yoso ni

soroihajimeteta   iki ga

dō demo ī yōna   yorudakedo

hibikimeki   kirameki to kimi mo   “ odorō ”

dō demo ī yōna   yorudakedo

ni nin kizamō

sukitōtta   shiroi hada mo

sono waratta   mujakina kao mo

kawaranaine   kawaranaide

irareru no wa   ima dake ka

mitsumeru hodo ni

afureru   memorī

uwatsuku kokoro ni   kōhī o

midareta kami ni   kasureta merodī

mazariatte yō   mōichido

dō demo ī yōna   yorudakedo

tokimeki   iromeki to kimi mo   “ odorō ”

dō demo ī yōna   yorudakedo

ni nin kizamō

yoru wa nagai   obotsukanai

imanimo tomari sōna   myūjikku

kun to itai   oboretetai

ashita ga konakutatte   mō īno

dō demo ī yōna   yorudakedo

hibikimeki   kirameki to kimi mo   ” odorō ”

dō demo ī yōna   yorudakedo

aishite

dō demo īkara   boku dake o

furatsuki   yoromekinagara mo   “ odorō ”

dō demo ī yōna   yorudakedo

ni nin kizamō

 

imase – NIGHT DANCER Lyrics English Translation

It’s an unexceptional, ordinary night

The noise, the sparkle, and you

The clock hands are frozen again

The frequented, cluttered room

Nothing changed, but as I look back

We both had gotten older

The music stops again, you drop the needle

We’ve replayed it so much, we nearly grow bored of it

Nothing changed, please don’t change

You’re the only one who’s stayed

We avoid the topic with small talk

We hesitate to touch the subject

We stop to push the hands forward

Our breaths start to sync

It’s an unexceptional, ordinary night

Dance with the noise, the sparkle, and you

It’s an average, boring night

But let’s move forward together

Your translucent, pale skin

Your carefree smile

Nothing changed, please don’t change

But this is only just for now

The more I stare

The more memories that overflow

A cup of coffee for a wavering heart

A disheveled room, a scratchy melody

Let’s blend together, one more time

It’s an unexceptional, ordinary night

Dance with my beating heart, my elation, and you

It’s an average, boring night

But let’s move forward together

The night is long and uncertain

The music could stop at any moment

I want to be with you, to drown with you

I don’t care if tomorrow never comes

It’s an unexceptional, ordinary night

Dance with the noise, the sparkle, and you

It’s an average, boring night

Love me

Who cares anymore, just look at me

Let’s dance as we sway and stumble

It’s an unexceptional, ordinary night

But let’s move forward together

NIGHT DANCER Lyrics Japanese

どうでもいいような 夜だけど

響めき 煌めきと君も

まだ止まった 刻む針も

入り浸った 散らかる部屋も

変わらないね 思い出しては

二人 歳を重ねてた

また止まった 落とす針を

よく流した 聞き飽きるほど

変わらないね 変わらないで

いられたのは 君だけか

無駄話で はぐらかして

触れた先を ためらうように

足踏みして ズレた針を余所に

揃い始めてた 息が

どうでもいいような 夜だけど

響めき 煌めきと君も “踊ろう”

どうでもいいような 夜だけど

二人刻もう

透き通った 白い肌も

その笑った 無邪気な顔も

変わらないね 変わらないで

いられるのは 今だけか

見つめるほどに

溢れる メモリー

浮つく心に コーヒーを

乱れた髪に 掠れたメロディー

混ざりあってよう もう一度

どうでもいいような 夜だけど

ときめき 色めきと君も “踊ろう”

どうでもいいような 夜だけど

二人刻もう

夜は長い おぼつかない

今にも止まりそうな ミュージック

君といたい 溺れてたい

明日がこなくたって もういいの

どうでもいいような 夜だけど

響めき 煌めきと君も ”踊ろう”

どうでもいいような 夜だけど

愛して

どうでもいいから 僕だけを

ふらつき よろめきながらも “踊ろう”

どうでもいいような 夜だけど

二人刻もう

Leave a Comment